làm rể

làm rể

Anh ấy chuẩn bị làm rể cho một gia đình hạnh phúc.

Definition
  1. Verb:
    • To become a son-in-law: The action of a man marrying a woman and thereby entering her family as the husband of their daughter.
    • To be a son-in-law: The state or role of being the husband of a daughter within a family.
Usage Examples
  • Verb:
    • Anh ấy sắp làm rể cho gia đình họ Nguyễn. (He is about to become a son-in-law to the Nguyen family.)
    • Sau khi làm rể, anh ta rất hiếu thảo với bố mẹ vợ. (After becoming the son-in-law, he is very filial to his parents-in-law.)
    • Việc làm rể trong văn hóa Việt Nam thường đi kèm với nhiều trách nhiệm. (The act of being a son-in-law in Vietnamese culture often comes with many responsibilities.)
Advanced Usage
  • The term "làm rể" specifically highlights the man's perspective and his formal entry into the wife's family structure. It is often used in formal or traditional contexts, such as in announcements, discussions about marriage, or when describing familial relationships and duties.
  • It can be used in a continuous sense to describe the ongoing role: (Having been the son-in-law for ten years, he understands his wife's family well.)
Variants and Related Words
  • Rể (noun): Son-in-law.
    • Anh ấy rể cả trong nhà. (He is the eldest son-in-law in the family.)
  • Con rể (noun): Son-in-law (literally "child-son-in-law", a common and affectionate term).
    • ấy yêu quý con rể như con đẻ. (She loves her son-in-law as her own child.)
  • Làm dâu (verb): To become a daughter-in-law (the female equivalent).
    • ấy chuẩn bị làm dâu nhà họ . (She is preparing to become a daughter-in-law of the Le family.)
Synonyms
  • Cưới con gái của ai đó: To marry someone's daughter (a more descriptive phrase).
    • Anh ta cưới con gái của ông chủ tịch. (He married the daughter of the chairman.)
  • Trở thành con rể: To become a son-in-law (a more literal synonym).
Related Idioms and Phrases
  • Làm rể như ngồi ghế nứa: An idiom describing the precarious or uncomfortable position of a son-in-law living with or being heavily scrutinized by his wife's family. It compares the role to sitting on a cracked bamboo chair.
    • cùng nhà vợ, anh ấy cảm thấy làm rể như ngồi ghế nứa. (Living with his wife's family, he feels like a son-in-law sitting on a cracked bamboo chair.)